О происхождении долган и их языка с точки зрения устойчивого словарного фонда и гаплотипа

  30 Ноябрь 2015

* Публикация подготовлена в рамках поддержанного РГНФ научного проекта №14-04-00346 «Устойчивый словарный фонд тюркских языков» И.Н. Новгородов

Аннотация: долганский и якутский устойчивый словарный фонд обнаруживает значительное сходство, между тем гаплотипы долган и якутов отличаются. Последнее обстоятельство различает долган от якутов.

Ключевые слова: долганы, якуты, долганский, якутский, язык, устойчивый словарный фонд, гаплотип.

Работа продолжает исследования начатые публикациями «О наиболее устойчивой лексике», «Об устойчивом словарном фонде в изучении дивергенции праязыка», «Об устойчивом словарном фонде якутского языка», «On a Multidisciplinary Study of South Siberian Turkic Varieties (in Comparison with Yakut). Part I», с которыми можно ознакомиться на сайте leipzig-jakartalist.ru

Долганы (самоидентификация — долган, тыа, тыа киhитэ, тыа дьоно, hака) — тюркоязычный народ, включенный в единый перечень коренных малочисленных народов РФ согласно постановления Правительства РФ от 24 марта 2000 г. № 255, Таймырского полуострова (всего 7900 чел., в Таймырском Долгано-Ненецком муниципальном районе Красноярского края ок. 5500 чел., в Якутии ок. 1900 чел.), коренное население Таймыра.

Языковая ситуация у долган отличается многоязычием, владение в той или иной степени долганским, русским, эвенкийским языками.

Устойчивый словарный фонд выписывался из: Аксенова Е.Е. Словарь долганско-русский и русско-долганский: пособие для учащихся начальной школы. – СП.: отд-е изд-ва «Просвещение», 1992. – 192 с; Marek Stachowski. Dolganischer Wortschatz. Kraków: Nakl. Uniewersytetu Jagiellońskiego, 1993, – 264 S. В установлении слов оказали помощь долганы: Бетту Лариса Дмитриевна, Киргизов (Сергеев) Николай Михайлович, Кудрякова Нина Семеновна.

Ниже представлен долганский (долг.) устойчивый словарный фонд в сравнении с якутским (як.), согласно списка проекта «Типология заимствования» [http://en.wikipedia.org/wiki/Leipzig%E2%80%93Jakarta_list ]:

1 ant муравей 3. 817 долг. S. 105 hiriktä; кымырдагас (Бетту), як. кымырдаҕас

2 arm/hand рука 4.33 долг. с. 27 илии, як. илии

3 ash зола 1.84 долг. с. 40 күл, як. күл

4 back спина 4.19 долг. с. 57 hис, S. 155 köksüаргаа (Кудрякова), як. көҕүс, арҕаа

5 big большой 12.55 долг. с. 74 улакан, як. улахан

6 bird птица 3.581 долг. с. 38 көтөр, як. көтөр

7 to bite кусать 4.58 долг. с. 84 ытыр-, як. ытыр-

8 bitter горький 15.37 долг. с. 14 аhыы, як. аhыы

9 black черный 15.65 долг. с. 32 кара, як. хара

10 blood кровь 4.15 долг. с. 30 каан, як. хаан

11 to blow дуть (о ветре) (intransitive) 10.38 долг. с. 79 үр-, як. үр-

12 bone кость 4.16 долг. с. 51 оҥуок, як. уҥуох

13 breast грудь 4.41 долг. S.45 ämij, ämīj, як. эмиий

14 to burn (intransitive) гореть 1.852 долг. с. 74  убай-, як. умай-

15 to carry нести 10.61 долг. с. 27 илт-, як. илт-

16 child (kin term) ребенок 2.43 долг. с. 49  ого, як. оғо

17 to come приходить 10.48 долг. с. 43 кэл-, як. кэл-

18 to crush/to grind давить; дробить/ молоть 5.56 долг. с. 141 илбирит-,як. тарт, мэлий-

19 to cry/to weep плакать  16.37 долг. с. 84 ытаа-, як. ытаа-, соҥоо-

20 to do/to make делать 9.11 долг. с. 24 гын-, с. 51оҥор-, як. гын-, оҥор-

21 dog собака 3.61 долг. с. 84 ыт, як. ыт

22 to drink пить 5.13 долг. с. 28 ис-, як. ис-

23 ear ухо 4.22 долг.с. 38 кулгаак, як. кулҕаах

24 to eat есть 5.11 долг. с. 58 hиэ-, с. 14 аhаа-, як. сиэ-, аhаа-

25 egg яйцо 5.97 долг. с. 63 hымыыт, як. сымыыт

26 eye глаз 4.21 долг. с. 32 карак, як. харах

27 to fall падать 10.23 долг. с. 71 түс-, як. түс-

28 far далеко adverb 12.44 долг. 83 ыраак, як. ыраах

29 fire  огонь 1.81 долг. с. 76 уот, як. уот

30 fish рыба 3.65 долг. с. 16 балык, як. балык

31 flesh/meat мясо 4.13 долг. с. 86 эт, як. эт

32 fly муха 3.83 долг. с. 54 hаксырга, як. сахсырҕа

33 to give давать 11.21 долг. с. 18 биэр-, як. биэр-

34 to go идти, ходить   10.47 долг. с. 43 кэл-, с. 63 hырыт-, як. сырыт-

35 good хороший 16.71 долг. с. 80 үчүгэй, як. үчүгэй

36 hair волосы 4.14 долг. с. 14 ас, як.  ас, баттах

37 hard  твёрдый  15.74 долг. с. 43 кытаанак, як. кытаанах

38 he/she/it/him/her он 2.931 долг. с. 23 гини, як. кини

39 to hear слышать 15.41 долг. с. 29 иhит-, як. иhит-

40 heavy тяжелый 15.81 долг. с. 82  ыаракан, як. ыарахан

41 to hide  прятать ‘conceal’ (transitive) 12.27 долг. с. 34 кистээ-, як. кистээ-

42 to hit/to beat ударять, бить 9.21 долг. с. 49  огус-,  с. 42 кырбаа-, с. 63сыс-, як. оғус-, кырбаа-, сыс-

43 horn рог 4.17 долг. с. 47 муос, як. муос

44 house дом 7.12 долг. с. 25 дьиэ, S. 113 hurt, як. дьиэ, сурт

45 I/me я 2.91 долг. с. 46 мин, як. мин

46 in в 12.012 долг. –ка аффикс дательного падежа, як. –ка id.

47 knee колено 4.36 долг. с. 67 тобук, як. тобук

48 to know знать 17.17 долг. с. 17 бил-, як. бил-

49 to laugh смеяться 16.25 долг. с. 40  күл-, як. күл-

50 leaf лист 8.56 долг. с. 64 hэбирдэк, як. сэбирдэх

51 leg/foot нога 4.35 долг. с. 14 атак, як. атах

52 liver печень 4.45 долг. с. 21 быар, як. быар

53 long  длинный 12.57 долг. с. 76 уhун, як. уhун

54 louse вошь 3.811 the head louse, 3.8112 the body louse долг.  быт (Сергеев), як. быт

55 mouth рот  4.24 долг. с. 13 аньак, як. айах

56 name имя 18.28 долг. с. 11 аат, як. аат

57 navel пупок 4.43 долг. киин (Сергеев), як. киин

58 neck шея 4.28 долг. с. 47 муой, як. моой

59 new новый 14.13 долг. с. 55  hаҥа, як. саҥа

60 night ночь 14.42 долг. с. 72 түүн, як. түүн

61 nose нос 4.23 долг. с. 46 мунну, як. мурун

62 not нет    24.06 долг. с. 60 hуок, як. суох

63 old старый 14.15 долг. с. 42 кырдьагас, як. кырдьаҕас

64 one один 13.01 долг. с. 17 биир, як. биир

65 rain дождь 1.75 долг. с. 55 hамыыр, як. самыыр, ардах

66 red красный 15.66 долг. с. 42 кыhыл, як. кыhыл

67 root корень 8.54 долг. с. 57 hилис, як. силис

68 rope верёвка 9.19 долг. с. 21 быа, як. быа

69 to run бежать (intransitive) 10.46 долг. с.  62 hүүр-, як. сүүр-

70 salt соль 5.81 долг. с. 71 туус, як. туус

71 sand песок 1.215 долг. с. 38 кумак, як. кумах

72 to say говорить 18.22 долг. с.24 диэ-, як. эт-, диэ-

73 to see видеть 15.51 долг. с. 37 көр-, як. көр-

74 shade/shadow тень 1.63 долг. с. 40 күлүк, як. күлүк

75 skin/hide кожа/ шкура 4.12 долг. с. 67 тирии, як. тирии

76 small маленький 12.56 долг. с. 42 кыра, с. 53 өччүгүй (оччугуй (Кудрякова)), с. 138 күччүгүй (куччугуй (Кудрякова)) як. кыра, кыччыгый, бычыкаан, аччыгый (оччугуй)

77 smoke дым 1.83 долг. с. 20 буруо, як. буруо

78 soil почва 1.212 долг. с. 20 буор, як. буор

79 to stand стоять 12.15 долг. с. 70 тур-, як. тур-

80 star звезда 1.54 долг. с. 60 hулус, як. сулус

81 stone/rock  камень 1.44 долг. с. 65 таас, як. таас

82 to suck сосать 5.16 долг. с. 85 эм-, с. 49 обор-, як. эм-, обор-

83 sweet сладкий  15.35 долг. с. 46 минньигэс, як. минньигэс

84 tail хвост 4.18 долг. с. 39 кутурук, як. кутурук

85 to take брать 11.13 долг. с. 83 ыл-, як. ыл-

86 thick толстый 12.63 долг.  калың (Сергеев), як. халың

87 thigh бедро  4.351 долг. S. 67  būt, буут (Кудрякова), як. буут

88 this это 24.07 долг. с. 19 бу, як. бу

89 to tie связать 9.16 долг. с. 15 баай-, як. баай-,

90 tongue язык 4.26 долг. с. 72 тыл, як. тыл

91 tooth зуб 4.27 долг. с. 67 тиис, як. тиис

92 water вода 1.31 долг. с. 77 уу, як. уу

93 what? что? 17.64 долг. с. 70 туок, як. туох

94 who? кто? 17.68 долг. с. 34 ким, як. ким

95 wide широкий 12.61 долг. с. 45 кэтит, як. киэң, кэтит

96 wind ветер 1.72 долг. с. 72 тыал, як. тыал

97 wing крыло  4.392 долг. с. 42 кынат, як. кынат

98 wood древесина 1.43 долг. с. 46 мас, як. мас

99 yesterday вчера 14.49 долг. с. 22 бэгэhээ, як. бэҕэhээ

100 you (singular) ты 2.92 долг. с. 85 эн, як. эн

Как показывает анализ, долганский устойчивый словарный фонд не обнаруживает значительных расхождений с якутским. Расхождения обнаруживаются в следующих значениях:

1 ant муравей 3. 817 долг. S. 105 hiriktä; кымырдагас (Бетту), як. кымырдаҕас. В отличие от якутского в долганском наблюдается эвенкийское заимствование: hирикта ‘муравей’.

4 back спина 4.19 долг. с. 57 hис, S. 155 köksüаргаа (Кудрякова), як. көҕүс, арҕаа. В  указанных словарях долганского языка отмечается утрата слова арга со значением ‘спина’, которое восстанавливается с учетом глагола argalā- ‘повернуться спиной к кому-либо’ (S. 36). Однако у восточных долган слово прослеживается в виде аргаа со значением ‘спина’ (Кудрякова). В якутском языке глагол арҕаалаа- имеет значение ‘отправляться на западную сторону’, ‘склоняться (о солнце, дне)’, так как имя арҕаа,от которого он образован обладает значениями ‘тыл, зад, задняя сторона’, ‘спина’, ‘запад’. Кроме того, долганское hис ‘спина’ соответствует якутскому сис со значением ‘спинной хребет’, ‘поясница’.

18 to crush/to grind давить; дробить/ молоть 5.56 долг. с. 141 илбирит-, як. тарт-, мэлий-. В долганском языке глагол  тарт- в значении‘молоть’ неизвестен; глагол мэлий- известен в значении ‘размалывать (например, мясо в мясорубке)’ (Кудрякова).Долганский глагол илбирит- ‘молоть’ соотносится с якутским глаголом илбирит- ‘измелять’, образованному от наречия илби, ибили ‘в прах’, ‘в кашу’, ‘в клочья’ при помощи аффиксов глаголообразования -рый (ср. илбирий- ‘истрепаться, износиться’, ‘превратиться в прах, в кашу’) и  побудительного залога -т.

19 to cry/to weep плакать  16.37 долг. с. 84 ытаа-, як. ытаа-, соҥоо-. В долганском эвенкизм якутского языка соҥоо- (< эвенк. соҥо-) неизвестен, что свидетельствует о проникновении этого слова в якутский язык после 17 века н.э.

34 to go идти, ходить   10.47 долг. с. 43 кэл-, с. 63 hырыт-, як. сырыт-. В якутском языке глагол кэл- имеет значение ‘приходить’, в долганском данная форма обнаруживается в значении ‘идти, ходить’ и соответствует турецкому глаголу gelmek- ‘идти, ходить’.

36 hair волосы 4.14 долг. с. 14 ас, як.  ас, баттах. В долганском языке слово  баттак обнаруживается в значении ‘голова оленя’, ‘мех головы оленя’ (S. 55).

65 rain дождь 1.75 долг. с. 55 hамыыр, як.
самыыр, ардах. В долганском языке форма ардак используется в словосочетании ардак hамыыр в значении ‘моросящий дождь’ (с. 12).

72 to say говорить 18.22 долг. с.24 диэ-, як. эт-, диэ-. В долганском языке глагол эт- зарегистрирован в значении ‘мычать’, ‘велеть’, ‘заставлять’ (с. 86).

76 small маленький 12.56 долг. с. 42 кыра, с. 53 өччүгүй (оччугуй (Кудрякова)), с. 138 күччүгүй (куччугуй (Кудрякова)), як. кыра, кыччыгый, бычыкаан, аччыгый (оччугуй) (< аччаа- (оччоо-) ‘уменьшаться’ образовано от пратюркского *а̄с ‘мало’ + якутский глаголообразующий аффикс а̄). В долганском языке слово бычыкаан  не зарегистрировано, следовательно якутский монголизм древнетюркского происхождения бычыкаан (< мо. bičiken, bičikan <  др.-тюрк. bičä) проник после отделения долганского от якутского языка, что свидетельствует о контактах якутов и монголов на территории центральной Якутии после 17 века н.э.

95 wide широкий 12.61 долг. с. 45 кэтит, як. киэң, кэтит. В долганском языке киэң представлено в значении ‘просторный’ (c. 35).

98 wood древесина 1.43 долг. с. 46 мас, як. мас. В долганском языке в слове мас обнаруживается также значение ‘лес’ (Кудрякова), которое прослеживается в северных говорах якутского языка.

В якутском языкознании, например, почти буквальное сходство долганского и якутского устойчивого словарного фонда позволяет считать долганский диалектом якутского языка. В российской лингвистике придерживаются иной точки зрения, основываясь на материальный, исторический фон. Несмотря на очевидные сходства, различаются два языка: якутский и долганский.

На мой взгляд, в установлении классификационного статуса долган нужно принимать во внимание  генетические данные (как дополнение материального, исторического фона), которые являются постоянными в отличие от антропологических и культурных. Генетически долганы и якуты  обнаруживают один тот же гаплотип (N1c1), но в разных пропорциях 17% – 36% (долганы) и 94% (якуты). Однако различие заключается и в том, что у долган обнаруживается существенная доля (24% –  44%) эвенкийского гаплотипа (С3с), в то время как его доля отсутствует у центральных и вилюйских якутов (0%) или она незначительна у северо-восточных якутов (3%). Эти обстоятельства, в настоящее время, различают долган от якутов.

Сходство долганского и якутского устойчивого словарного фонда свидетельствует о небольшой временной глубине происхождения первого. Очевидно, что долганы и их язык произошли после 17 века, после начала контактов якутов и русских, когда в русских документах 17 века был зарегистрирован эвенкийский род долган. Происхождение долган связано, в основном, с конвергенцией эвенков и якутов.

Таким образом, учет совокупных данных лингвистики (устойчивый словарный фонд (Leipzig-Jakarta list)) и генетики (гаплотип (haplotype)), на примере долган, позволяет установить этнодифференцирующие признаки различных народов c позиций лингвогенетики.

Published in

Правовые основы функционирования государственных и региональных языков в условиях дву- и многоязычия (мировой опыт реализации языковой политики в федеративном государстве): материалы Международной научно-практической конференции (Казань, 25-27 ноябрь 2015 г.). – Казань: Издательство КФУ, 2015. – 464 с. Стр. 263-270.