О сибирскотатарском устойчивом словарном фонде

  03 Сентябрь 2015

публикуется при поддержке РГНФ, грант №14-04-00346 «Устойчивый словарный фонд тюркских языков»

И.Н. Новгородов

г. Якутск

О сибирскотатарском устойчивом словарном фонде

Работа продолжает цикл публикаций об устойчивом словарном фонде (см. [Новгородов, 2014: 169-171]).

В публикации приводится устойчивый словарный фонд сибирских татар.

Словарный материал выписан из «Русско-сибирскотатарского словаря» (Тюмень, Мандр и Ка, 2010 г., 216 стр.), составленного М.А. Сагидуллиным.

 

Ниже представлен устойчивый словарный фонд, согласно списка проекта «Типология заимствования»:

 http://en.wikipedia.org/wiki/Leipzig%E2%80%93Jakarta_list

1 ant муравей (с. 79) ҡымырысҡа,

2 arm/hand рука (с. 157) ҡул,

3 ash зола (с. 56) көл,

4 back спина (с. 175) йелткә, сырт,

5 big большой (с. 21) сур, оло,

6 bird птица (с. 143) ҡош,

7 to bite укусить (с. 194)  цәйнәгәле, тешләгәле,

8 bitter горький (с. 38) ацы,

9 black черный (с. 207) ҡара,

10 blood кровь (с. 68) ҡан,

11 to blow дуть  (с. 44) өргәле,

12 bone кость (с. 66) сөйәк,

13 breast грудь (Сагидуллин М.А.) имцәк,

14 to burn (intransitive) гореть (с. 38) йанҡалы,

15 to carry нести (с. 91) ташығалы, (Сагидуллин М.А.) алыпкилгәлеалыппарғалы,

16 child (kinterm) ребенок (с. 154) пала,

17 to come приходить (с. 136) килгәле,

18 to crush/to grind молоть (с. 77) тарттырғалы,

19 to cry/to weep плакать (с. 115) сыҡтағалы,

20 to do/to make делать (с. 41) эшләгәле,

21 dog собака (с. 170) эт,

22 to drink пить (с. 114) эцкәле,

23 ear ухо (с. 199) ҡолаҡ,

24 to eat есть (с. 46) ашанҡалы,

25 egg яйцо (с. 215) йомортҡа,

26 eye глаз (с. 37) күс,

27 to fall падать (с. 110) йығылғалы,

28 far далеко (с. 40) ары, алыс,

29 fire огонь (с. 99) ут,

30 fish рыба (с. 157) палыҡ,

31 flesh/meat мясо (с. 79) ит,

32 fly муха (с. 79) цергәй,

33 to give давать (с. 40) пиргәле,

34 to go идти (с. 57) парғалы,

35 good хороший (с. 203) йаҡшы,

36 hair волосы (с. 29) цац,

37 hard твёрдый (с. 184) ҡаты,

38 he/she/it/him/her он (с. 101) ул,

39 to hear слышать (с. 168) эшеткәле,

40 heavy тяжелый (с. 189) ауыр,

41 to hide прятать (Сагидуллин М.А.) йәшергәле,

42 to hit/to beat бить (с. 19) суҡҡалы,

43 horn рог (с. 156) мөйөс,

44 house дом (с. 43) өй,

45 I/me я (с. 215) мин,

46 inв аффикс местного падежа  -та/-тә

47 knee колено  (с.65) тубыҡ,

48 to know знать (с. 56) пелгәле,

49 to laugh смеяться (с. 169) көлгәле,

50 leaf лист (с. 71) йапраҡ,

51 leg/foot нога (с. 93) айаҡ,

52 liver печень (с. 114) пауыр,

53 long длинный (с. 41) оссон,

54 louse вошь (с. 30) пет,

55 mouth рот (с. 156) ауыс,

56 name имя (с.59) исем,

57 navel пупок (с.144) кентек,

58 neck шея (с. 210) пуйын,

59 new новый (с. 93) йаӊа,

60 night ночь (с.93) төн,

61 nose нос (с. 93) порон,

62 not нет (с. 92) йуҡ,

63 old старый (с. 177) ҡарт,

64 one один (с. 99) пер,

65 rain дождь (с. 42) йаӊҡыр, йауын,

66 red красный (с. 67) ҡысыл,

67 root корень (с. 66) тамыр,

68 rope веревка (с. 25) пау,

69 to run бежать (с. 15) йөгөргәле,

70 salt соль (с. 173) тос,

71 sand песок (с. 114) ҡом,

72 to say сказать (с. 165) әйткәле,

73 to see видеть (с. 27) күргәле,

74 shade/shadow тень (с. 184) күләгә,

75 skin/hide кожа/ шкура (с. 64)  тире,

76 small маленький (с. 74) кецкенә,

77 smoke дым (с. 45) төтөн

78 soil почва (с. 128) тупраҡ

79 to stand стоять (с. 179) торғалы,

80 star звезда (с. 54) йылтыс

81 stone/rock камень  (с.62) таш,

82 to suck сосать (с. 174) имкәле,

83 sweet сладкий (с. 167) цөцө, тытлы,

84 tail хвост (с. 202) ҡойроҡ,

85 to take брать (с.21) алғалы,

86 thick толстый (с. 186) ҡалын,

87 thigh бедро (с. 15) пот,

88 this это (с. 214) пы,

89 to tie завязывать (Сагидуллин М.А.) пәйләгәле,

90 tongue язык (с. 215) тел,

91 tooth зуб (с. 56) теш,

92 water вода (с. 28) сыу

93 what? что? (с. 208) нимә, ней,

94 who? кто? (с. 69) кем,

95 wide широкий (с.210) киӊ,

96 wind ветер (с. 26) йел,

97 wing крыло (с. 68) ҡанат,

98 wood древесина (с. 41) ағац,

99 yesterday вчера (с. 32) кицә,

100 you (singular) ты (с. 189) син.

Установлено, что, в основном, изучаемый устойчивый словарный фонд восходит к тюркской лексике или образован на её базе.  Примеры:

1 ant ‘муравей’ ҡымырысҡа, ср. як. кымырдағас;

2 arm/hand ‘рука’ ҡул,  ср. др.-тюрк. qol;

3 ash ‘зола’ көл, ср. др.-тюрк. кül;

27 to fall ‘падать’йығылғалы, ср. турк. ағ-;

42 to hit/to beat ‘бить’ суҡҡалы, ср. хак. сох- 1) бить кого-либо; 2) заколоть на мясо и т.д.

В анализируемом устойчивом словарном фонде обнаруживаются заимствования наряду с синонимами тюркского происхождения, примеры:

5 big ‘большой’ сур (< перс. zūr, zor  ‘сила, мощь’), ср. оло < тюрк.: др.-тюрк. uluγ;

28 far ‘далеко’ алыc< монг. алс ‘даль, горизонт’, ‘далекий’, ‘далеко’, ср. ары < тюрк.: др.-тюрк. ïraq;

56 name ‘имя’ исем  < араб. ism, ср. ат < тюрк.: др.-тюрк. at.

Как показывает анализ, сибирскотатарский устойчивый словарный фонд восходит к тюркскому лексическому фонду и в нём обнаруживаются процессы иноязычного влияния.

Литература

Новгородов И.Н. Об устойчивом словарном фонде в изучении дивергенции праязыка. – Сулеймановские чтения (семнадцатые): Всерос. науч.–практ. конф. «Культурное и этническое многообразие тюркского мира» (Тюмень, Тюменский государственный университет, 30-31  мая 2014) : материалы и докл. Под общ. ред. Х.Ч. Алишиной. – Тюмень: типография «Печатник», 2014. – 311 с. – С. 169-171.

 Published in:

Сулеймановские чтения (восемнадцатые): Всероссийская научно–практическая конференция с международным участием «Булат Сулейманов –основоположник литературы сибирских татар» (Тюмень, Тюменский государственный университет,

29–0 мая 2015): материалы и доклады. Науч. редактор Х. Ч. Алишина. –Тюмень:типография «Печатник», 2015. –304 с. Стр. 161-164